Cross-Cultural Tips

비즈니스 소셜

Lesson 36

Cross-Cultural Tips

💎
Lesson 35

CROSS-CULTURAL TIPS

Grammar Pattern

Business 25 min Speaking 75%
3 min

Warm-up

Talk about these questions with your teacher.
선생님과 이야기해 보세요.

  1. Have you ever experienced a cultural misunderstanding in a business or social setting? What happened?
    비즈니스나 사교 자리에서 문화 차이로 인한 오해를 경험한 적이 있나요? 무슨 일이 있었나요?
  2. What is one Korean custom that you think foreigners might find surprising or confusing?
    외국인이 놀라거나 헷갈려할 수 있는 한국 문화나 관습이 있다면 무엇인가요?
4 min

Vocabulary

Listen and repeat after your teacher.
선생님을 따라 읽어보세요.

reading /reading/
a key word from this lesson  |  reading
Find and practice this word in today's reading.
read /read/
a key word from this lesson  |  read
Find and practice this word in today's reading.
passage /passage/
a key word from this lesson  |  passage
Find and practice this word in today's reading.
teacher /teacher/
a key word from this lesson  |  teacher
Find and practice this word in today's reading.
grammar /grammar/
a key word from this lesson  |  grammar
Find and practice this word in today's reading.
pattern /pattern/
a key word from this lesson  |  pattern
Find and practice this word in today's reading.
5 min

Reading

Read the passage with your teacher.
선생님과 함께 지문을 읽어보세요.

Grammar Pattern
To avoid cultural misunderstandings it is important to CONSIDER the impact
your behavior will have on others and sensitivity to other’s behavior.
Body Language: Consider….
The role of the handshake
The importance of eye contact
Communication through stance and body posture
The impact of facial expression
The degree of animation and gesture
Personal space: relative proximity
The level of physical contact such as kissing and touching
Formality: Consider….
The use of tiles and names
How directness is interpreted
Dress codes
The exchange of business cards
Seniority: age and place in the hierarchy
The danger of humor
Language and conversation: Consider….
Small talk: bonding or a lack of professionalism
What is silence-agreement, disagreement, interest, lack of interest
Which topics are taboo? Is work a conversation topic?
Is directness interpreted as honesty or rudeness
The complexity of your language
Invitations: Consider….
The appropriate level of hospitality
What to wear/ When to arrive/ Gifts to bring
Who pays implicit or make it explicit
Appropriate places for entertainment
Are invitations genuine or just polite
Time: Consider….
What is the working day?
When are meal times?
What is the attitude to waiting?
Is punctuality important?
Are deadlines respected?
What is work time and what is personal time?
Society: Consider….
Your knowledge: how much do you know about the country?
The relative roles of men and women
The danger of responding to stereotypes
The importance of personal connections: who you know

5 min

Dialogue Practice

Practice the dialogue with your teacher.
선생님과 대화를 연습해 보세요.

Fill in the blanks. Listen and check.
hierarchy behavior stereotype sensitivity
Sam: Welcome home, honey! How was your trip?
Linda: It was very good. It gave me a new perspective on the _________of managers.
Sam: What do you mean?
Linda: Mr. Miller has a very interesting attitude regarding his position. The office____________ is the same, but he seems to have a much closer personal bond with his employees. And he has a genuine ___________ and respect for how employees divide their work time and personal time.
Sam: Sounds like he really doesn’t fit the manager _____________ at all.

3 min

Comprehension Check

Answer the questions about what you read.
읽은 내용에 대한 질문에 답해 보세요.

Find a noun in the Vocabulary list to match each definition. The first letter is a
hint.
1. P ___________- acting in a responsible and businesslike way
2. H ___________- always telling the truth
3. P ___________- being on time
4. D ___________- getting straight to the point
5. H ___________- making guests feel at home

3 min

Korean Trap! / 한국인 실수 교정

Common mistakes Korean speakers make.
한국인이 자주 하는 실수를 알아봅시다.

❌ "In Korea, we don't use eye contact because it is rude."
✅ "In Korean culture, prolonged eye contact with elders can be considered disrespectful."

한국 학생들은 한국 문화를 설명할 때 지나치게 단순화하는 경향이 있습니다. "We don't use eye contact"라고 하면 한국인이 아예 눈을 마주치지 않는다는 뜻이 되어 오해를 줄 수 있습니다. 문화적 차이를 설명할 때는 어떤 상황에서, 누구에게 해당하는지 구체적으로 표현하는 것이 중요합니다.

5 min

Discussion

Share your thoughts with your teacher.
선생님과 의견을 나눠보세요.

  1. How would you apply what you learned today?
    오늘 배운 것을 어떻게 활용하시겠어요?
  2. What was the most useful part of this lesson?
    이 수업에서 가장 유용한 부분은 무엇이었나요?
  3. Can you think of a real situation where you would use this?
    이것을 사용할 실제 상황을 생각해 볼 수 있나요?
  4. What would you like to practice more?
    더 연습하고 싶은 것은 무엇인가요?

Lesson Summary / 수업 요약

Today's Topic: CROSS-CULTURAL TIPS

Level: Business (BIZ)

Review this lesson before your next class! / 다음 수업 전에 복습하세요!