Ending The Letter Tips 1 (Ending Expressions)
ENDING THE LETTER TIPS 1 (ENDING EXPRESSIONS)
Grammar Pattern
Warm-up
Talk about these questions with your teacher.
선생님과 이야기해 보세요.
- How do you usually end a business email or letter? Do you have a go-to closing expression?
비즈니스 이메일이나 편지를 보통 어떻게 마무리하시나요? 자주 쓰는 끝맺음 표현이 있나요? - Do you think the ending of a business letter is as important as the beginning? Why or why not?
비즈니스 서신의 마무리가 서두만큼 중요하다고 생각하시나요? 그 이유는 무엇인가요?
Vocabulary
Listen and repeat after your teacher.
선생님을 따라 읽어보세요.
Reading
Read the passage with your teacher.
선생님과 함께 지문을 읽어보세요.
Grammar Pattern
Next to starting a letter, the most difficult part is to finish it effectively. There are two elements top finishing a letter: an ending, called the closing line; and an appropriate sign of, called the complimentary close.
ENDING RIGHT
It is important in business letters to make your point clearly, particularly at the start and at the end, so that your reader is aware of what it is you want. For example with a follow up letter you generally want to encourage the relationship to continue and so you would give it a very different finish from complaint letter, where the ending of the letter would demand action, a remedy or an apology.
ENDINGS THAT ENCOURAGE FURTHER COMMUNICATION
There are many encouraging endings you can use. These are the examples:
I look forward to hearing from you in the near future...
I look forward to our further discussion...
I look forward to another meeting...
I look forward to receiving your quote...
I look forward to seeing you soon...
If you have any problem/questions please contact me...
if you need further information, please let me know...
Let me know if I can be of further assistance...
I hope to hear from you soon...
I hope/trust this is satisfactory...
I hope that you have all the information necesaary...
I hope that you feel it has been worthwhile...
I trust that the above meets with your approval...
I trust that you have all the specifications you need...
Please call me if you need any further assistance...
Please confirm by return...
Please fax your requirements as soon as possible...
Would you please confirm receipt of...
Would you please contact my officeto make another appointment...
Thank you in anticipation of...
ENDINGS THAT DEMAND ACTION
If you send a complaint letter or disapproval and you wish to emhasize the seriousness of your purpose, you need to end with a firm admoniton. These are the examples:
I trust that this matter will be dealt as soon as possible...
I trust that this will not arise again...
I trust that this is the last we shall hear of the matter...
I trust/hope that you will rectify the mistakes at once...
Please confirm that you have solved all the outstanding problems...
Please contact me as soon as possible...
Please do not let this matter arise again...
Please amend your files accordingly...
Please confirm receipt of this ltter...
Please don not write to ma again...
I hope this is an end of the matter...
I hope you will make my suggestions on board without delay...
I hope there will be no further occurence of this error...
I hope you will resolve the matter immediately....
I expect a full report as soon as possible....
I expect no further occurence of this matter...
Korean Trap! / 한국인 실수 교정
Common mistakes Korean speakers make.
한국인이 자주 하는 실수를 알아봅시다.
한국어의 "답변 기다리겠습니다"를 직역하면 "I will wait for your reply"가 되지만, 이 표현은 영어 비즈니스 서신에서 수동적이고 다소 압박감을 주는 느낌을 줍니다. 영어에서는 "I look forward to hearing from you"처럼 긍정적이고 기대감을 담은 표현이 훨씬 자연스럽고 프로페셔널합니다. 마무리 표현은 상대방에게 좋은 인상을 남기는 마지막 기회이므로 정중하고 적극적인 표현을 사용하세요.
Discussion
Share your thoughts with your teacher.
선생님과 의견을 나눠보세요.
- How would you apply what you learned today?
오늘 배운 것을 어떻게 활용하시겠어요? - What was the most useful part of this lesson?
이 수업에서 가장 유용한 부분은 무엇이었나요? - Can you think of a real situation where you would use this?
이것을 사용할 실제 상황을 생각해 볼 수 있나요? - What would you like to practice more?
더 연습하고 싶은 것은 무엇인가요?
Lesson Summary / 수업 요약
Today's Topic: ENDING THE LETTER TIPS 1 (ENDING EXPRESSIONS)
Level: Business (BIZ)
Review this lesson before your next class! / 다음 수업 전에 복습하세요!