Yes Or No
Yes or No
Saying YES or NO
Warm-up
Talk about these questions with your teacher.
선생님과 이야기해 보세요.
- When someone asks you a favor, do you find it easy to say "no"? Why or why not?
누군가 부탁을 할 때 "아니요"라고 말하는 게 쉬운 편인가요? 그 이유는 무엇인가요? - Do you know any casual or fun ways to say "yes" or "no" in English?
영어로 "네" 또는 "아니요"를 표현하는 재미있거나 캐주얼한 방법을 알고 있나요?
Key Vocabulary
Learn these words from today's lesson.
오늘 레슨의 주요 단어를 배워봅시다.
Reading
Read the passage with your teacher.
선생님과 함께 지문을 읽어보세요.
Saying YES or NO
There are many ways to say “Yes” (Agreement) & “No”(Disagreement).
YES!
1. Simple Agreement (Yes)
Q: Are you studying English here?
Yes Sure
Yeah You bet
Uh-huh You got it
You’re right Absolutely
Right on Do birds fly
Right Right -o
Right you are
Q: Can I use your phone?
By all means
2. Agreeing
Q: The movie was absolutely wonderful, wasn’t it?
This is true I agree with you 100%
That’s true I have no problem with that
You’re right I couldn’t agree with you more
Isn’t that the truth? We see eye to eye on this
That’s for certain I’ll drink to that
That’s for darn sure I couldn’t have said it better
It works for me You took the words right out of my mouth
Damn straight You can say that again
Well said
NO!
1. Disagreeing
Q: Would you like to marry me?
No Not a chance
No way Uh-uh
Not! Not on your life
I don’t think so Over my dead body
Nope
2. Stating Categorical Disagreement
Q: English is such a useless language, isn’t it?
That’s not true
You’ve got it wrong
You missed the boat / you’re missing the boat
Wrong on one count ( or two, three, four…counts)
You’re way off
You’re way off base
You’re not even close
Korean Trap! / 한국인 실수 교정
Common mistakes Korean speakers make.
한국인이 자주 하는 실수를 알아봅시다.
한국어에서는 부정 의문문에 "네, 안 좋아해요"라고 상대방 말에 동의하는 뜻으로 "네"를 씁니다. 하지만 영어에서는 자신의 대답이 부정이면 항상 "No"를 써야 합니다. 내 대답이 긍정이면 "Yes", 부정이면 "No"라고 기억하세요.
Discussion
Discuss with your teacher.
선생님과 토론해 보세요.
- In Korean culture, directly saying "no" can feel rude. How do you politely refuse a request in English without sounding too harsh?
한국 문화에서는 직접적으로 "아니요"라고 말하면 무례하게 느껴질 수 있는데요. 영어로 너무 딱딱하지 않게 거절하려면 어떻게 하면 좋을까요? - Some expressions like "You bet" or "No way" are very informal. When would it be inappropriate to use them?
"You bet"이나 "No way" 같은 표현은 매우 비격식적인데요. 이런 표현을 쓰면 안 되는 상황은 언제일까요? - Have you ever misunderstood someone's "yes" or "no" because of the way they said it? What happened?
상대방이 동의하거나 거절하는 방식 때문에 오해한 적이 있나요? 어떤 일이 있었나요?
Lesson Summary / 수업 요약
Today's Topic: Yes or No
Level: Intermediate (??)
Review this lesson before your next class! / 다음 수업 전에 복습하세요!