The Fairy Tulips
The Fairy Tulips
The Fairy Tulips
Warm-up
Talk about these questions with your teacher.
선생님과 이야기해 보세요.
- Do you believe in fairies or magical creatures? Have you ever heard a fairy tale about tiny beings living in flowers?
요정이나 마법의 존재를 믿나요? 꽃 속에 사는 작은 존재에 대한 동화를 들어본 적 있나요? - If you heard strange singing and laughing coming from your garden at night, what would you do?
밤에 정원에서 이상한 노랫소리와 웃음소리가 들린다면 어떻게 하시겠어요?
Key Vocabulary
Learn these words from today's lesson.
오늘 레슨의 주요 단어를 배워봅시다.
Reading
Read the passage with your teacher.
선생님과 함께 지문을 읽어보세요.
The Fairy Tulips
ONCE upon a time there was a good old woman who lived in a little house. She had in her garden a bed of beautiful striped tulips.
One night she was wakened by the sounds of sweet singing and of babies laughing. She looked out at the window. The sounds seemed to come from the tulip bed, but she could see nothing.
The next morning she walked among her flowers, but there were no signs of any one having been there the night before.
On the following night she was again wakened by sweet singing and babies laughing. She rose and stole softly through her garden. The moon was shining brightly on the tulip bed, and the flowers were swaying to and fro. The old woman looked closely and she saw, standing by each tulip, a little Fairy mother who was crooning and rocking the flower like a cradle, while in each tulip-cup lay a little Fairy baby laughing and playing.
The good old woman stole quietly back to her house, and from that time on she never picked a tulip, nor did she allow her neighbors to touch the flowers.
The tulips grew daily brighter in color and larger in size, and they gave out a delicious perfume like that of roses. They began, too, to bloom all the year round. And every night the little Fairy mothers caressed their babies and rocked them to sleep in the flower-cups.
The day came when the good old woman died, and the tulip-bed was torn up by folks who did not know about the Fairies, and parsley was planted there instead of the flowers. But the parsley withered, and so did all the other plants in the garden, and from that time nothing would grow there.
But the good old woman's grave grew beautiful, for the Fairies sang above it, and kept it green; while on the grave and all around it there sprang up tulips, daffodils, and violets, and other lovely flowers of spring.
Korean Trap! / 한국인 실수 교정
Common mistakes Korean speakers make.
한국인이 자주 하는 실수를 알아봅시다.
한국어에서는 "아기를 재우다"라고 간단히 표현하지만, 영어에서는 "sleep the baby"라고 하지 않습니다. 올바른 표현은 "put the baby to sleep"이며, 자장가를 부르는 행위는 "sing a lullaby" 또는 "croon a lullaby"라고 합니다. 이 이야기에서 요정 엄마가 하는 행동이 바로 이것입니다.
Discussion
Discuss with your teacher.
선생님과 토론해 보세요.
- Why do you think the old woman "stole quietly back to her house" instead of disturbing the fairies? What does this tell us about her character?
할머니는 왜 요정들을 방해하지 않고 조용히 집으로 돌아갔을까요? 이것은 할머니의 성격에 대해 무엇을 알려주나요? - In the story, the tulips are used as cradles for fairy babies. In your culture, are there any folk tales that connect flowers or nature with magical beings?
이야기에서 튤립은 요정 아기들의 요람으로 사용됩니다. 여러분의 문화에서 꽃이나 자연을 마법의 존재와 연결하는 민담이 있나요? - The old woman could only see the fairies by moonlight. Why do you think fairy tales often set magical events at night? What is special about nighttime in stories?
할머니는 달빛 아래에서만 요정을 볼 수 있었습니다. 동화에서 마법 같은 일이 주로 밤에 일어나는 이유는 무엇일까요? 이야기에서 밤이 특별한 이유는 무엇인가요?
Lesson Summary / 수업 요약
Today's Topic: The Fairy Tulips
Level: Intermediate (??)
Review this lesson before your next class! / 다음 수업 전에 복습하세요!