Business Idioms Exercise 1
BUSINESS IDIOMS EXERCISE 1
Practice English with your teacher
Warm-up
Talk about these questions with your teacher.
선생님과 이야기해 보세요.
- Do you play any sports?
운동을 하세요? - What is the most popular sport in Korea?
한국에서 가장 인기 있는 스포츠는?
Vocabulary
Listen and repeat after your teacher.
선생님을 따라 읽어보세요.
Reading
Read the passage with your teacher.
선생님과 함께 지문을 읽어보세요.
Reading
Choose an idiom at the bottom to replace the expression in the brackets below:
After the fire the company was forced to sell most of their merchandise (and lost much money).
(a) by a long shot (b) at a loss (c) in black and white (d) in the long run
The price of oil (reached its lowest point) in July and began to rise soon after.
(a) cut corners (b) closed out (c) broke even (d) bottomed out
The computer company had much trouble having the new operating system (make a successful start).
(a) in the red (b) get off the ground (c) mean business (d) strike while the iron was hot
The price of computer chips (collapsed) after the sales of personal computers began to decrease.
(a) took a nosedive (b) turned over (c) bottomed out (d) carried the day
The automobile dealer had no trucks (available to sell) so we had to wait for two months to buy one.
(a) in the works (b) on credit (c) in stock (d) written off
The large drug company (took control of) the small drugstore chain.
(a) took over (b) took stock of (c) turned over (d) sold out
There was a chance to make much money during the summer so we decided to (take advantage of the opportunity) and work hard.
(a) throw money at it (b) strike while the iron was hot (c) sell like hotcakes (d) mean business
Our plans for marketing the new computer product are still (in preparation).
(a) coming on strong (b) in short supply (c) going public (d) in the works
The insurance company (cancelled) the debts from the flood damage.
(a) wrote off (b) worked out (c) took over (d) paid off
The construction company (hired) hundreds of new workers last week.
(a) took over (b) turned over (c) took on (d) made a go of
Our company needed to raise money to expand so we decided to (sell its shares) on the stock market.
(a) take a nosedive (b) sell it out (c) take it over (d) take it public
The steel company finally went bankrupt after being (burdened with losses) for many years.
(a) jacked up (b) on the block (c) saddled with debt (d) paid off
We are (ready to buy) a new car but we haven't found anything that we like.
(a) in the works for (b) in the market for (c) in charge of (d) cutting back
The salesman sold the house by (being very aggressive) which made us a little angry.
(a) a hard sell (b) keeping books (c) a kickback (d) a company man
We tried to decide on a (rough estimate) for the cost of new computer printers for the company.
(a) budget crunch (b) number-cruncher (c) ball park figure (d) sweetheart deal
We decided to sell the business in order to (stop losing money).
(a) bottom out (b) mean business (c) cut our losses (d) strike while the iron was hot
(Someone will be punished) if we don't quickly deal with the poor sales of our product.
(a) Someone will fill the bill (b) Someone will get a break (c) Someone will deliver the goods (d) Heads will roll
Gas and oil was (in less than the amount needed) during the busy summer season.
(a) in short supply (b) in stock (c) in the works (d) filling the bill
The (amount of sales) of computers increased by 25 per cent last year.
(a) write-off (b) turn-over (c) calculated risk (d) double-check
We closed the store early in order to (count the number of items we had).
(a) take stock (b) run short (c) buy out (d) gain ground
Answers on: http://www.geocities.com/Athens/Aegean/6720/Business.html
Korean Trap! / 한국인 실수 교정
Common mistakes Korean speakers make.
한국인이 자주 하는 실수를 알아봅시다.
한국어로 '급락했다'를 영어로 옮길 때 "nose-dived to the bottom"처럼 직역하는 경우가 많습니다. 영어에서는 took a nosedive라는 관용 표현 자체에 이미 '급격히 떨어졌다'는 의미가 포함되어 있으므로 "to the bottom"을 추가하면 의미가 중복됩니다. 관용구는 하나의 덩어리로 외워서 그대로 사용하는 것이 자연스럽습니다.
한국어의 '~로부터'에 해당하는 "from"을 습관적으로 넣는 실수입니다. Get off the ground는 '성공적으로 시작하다'라는 뜻의 고정된 표현이므로 전치사 "from"을 넣으면 틀린 문장이 됩니다. 숙어는 단어를 추가하거나 바꾸지 말고 정해진 형태 그대로 사용하세요.
한국어에는 관사 개념이 없기 때문에 "at loss"라고 쓰는 실수가 빈번합니다. 영어 숙어 at a loss에서 부정관사 "a"는 반드시 포함되어야 합니다. 비즈니스 숙어를 외울 때는 관사까지 하나의 덩어리로 함께 암기하세요.
Discussion
Share your thoughts with your teacher.
선생님과 의견을 나눠보세요.
- How would you apply what you learned today?
오늘 배운 것을 어떻게 활용하시겠어요? - What was the most useful part of this lesson?
이 수업에서 가장 유용한 부분은 무엇이었나요? - Can you think of a real situation where you would use this?
이것을 사용할 실제 상황을 생각해 볼 수 있나요? - What would you like to practice more?
더 연습하고 싶은 것은 무엇인가요?
Lesson Summary / 수업 요약
Today's Topic: BUSINESS IDIOMS EXERCISE 1
Level: Vocabulary (VOC)
Review this lesson before your next class! / 다음 수업 전에 복습하세요!